2019年、あけましておめでとうございます!!

「ジョン万英会話」長いこと更新しておらず、誠に申し訳ございません<(_ _)>

さて、ジョン万次郎が書いた日本初の英会話ガイドブック『英米対話捷径』より、

新年一発目にご紹介する英会話文は、こちらです!!!

☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆

≪会話文≫ Good day Sir.

≪読み仮名≫ グーリ デイ シャァー

≪和訳≫ 善(よき) 日で ござる

☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆

ジョン万英会話の大定番といってもいいのがこちらの文です!

幡多弁に直すと、「ほんまにえい日やねえ~!」ということになります(*^_^*)

※現在の表記では 「Good day, sir.」  が適切。

Good day の[d]は2つ重なるので1回しか発音しない。したがって、「グーリデイ」を速く発音すると、前歯に舌先をつけて発音する歯音である日本語の[d]と異なり、歯茎に舌先をつけて発音する歯茎音である英語の[d]の特徴が良く出て、「グッドデイ」と表すより米音に近い音が得られる。

(『ジョン万次郎の英会話』乾隆、Jリサーチ出版、2010年)

2019年が、みなさまにとりまして Very Happy!! な年になりますよう、お祈りしております(*^_^*)